Sin contestación, sin disparidades manifiestas, con filtro de gran tragaderas, con encomio por apertura amplia y ancha acogida; estamos en unos tiempos de servilismo lingüístico para unes y de alianza por la modernidad dejándose llevar para otres. Cotidianamente se encuentran y golpean góticas molestas o refrescantes según para quienes.
A la chita hablando, callando, leyendo y oyendo, quien tiene la mosca en la oreja, siente el impenitente cosquilleo:
º Baguette está admitida en el DRAE como barra de pan estrecha y alargada, y se tiene pistola según el DRAE como barra pequeña de pan. [Fina distinción]
º ¿Por qué en lugar de galleta anuncian cookie?
º Dice que viaja en un avión de low cost, como si no se entendiera de bajo coste
º Y dale, en un periódico en letras capitales pone UN AEROPUERTO ‘LOW COST’. ¿Es que no se entendería si pusiera BAJO COSTE?
º Cada vez se habla más así, acabo de oírlo, más o menos: visionando los twitters on line eltrending topic récord es Mouriño (récord está admitida, ¿para cuándo las otras?).
º En el stand: cheap & chip (en el DRAE están admitidas stand y chic, y ¿por qué no cheap?)
º En televisión: ¿por qué Talent-Show, en lugar de Concurso de talentos?
º El récord (admitida, pero por qué no como récor (¿para qué en castellano con la d?)
º Oigo: de infinity tumbling (¿no sirve infinitas caídas?), esquí freestyle (¿suena mal libre estilo?)
º Esto no para, otra: Se oye en televisión que emite en prime time (prime = principal, time = tiempo) por horario estelar.¿Es que no se entiende si se dice que emite en el horario o tiempo más importante o más sintonizado?
º Hasta en letras mayúsculas, en periodico provincial FRACKING, ¿es que es paleto utilizar fracturación?
º En periódico provincial, otra, headhunters, ¿es que suena más chic (admitida en el DRAE) que cazatalentos? ¡que se lo digan a mi tía!)
º Pero que pasa con: coaching, edredoning, puenting, mobbing, rafting, wi-fi, standby,
cuando resulta que sus “congéneres” como casting, lifting, ranking están incorporadas en la vigesimo segunda edición del Diccionario de la Lengua Española, donde curiosamente se da la vuelta con la palabra stand de la que dice: Artículo propuesto para ser suprimido.
Palabras que van y vienen (palabras bailonas, fugaces)
º Más: smartophone por teléfono inteligente (además ¿es que un teléfono puede ser inteligente de por sí?
º Me dicen que hasta backstage ya lo ponen en ciertos lugares para indicar entre bastidores o zona de descanso o espera.
Las palabras que se necesiten, que aporten algo nuevo y que no tengan su equivalencia en nuestro Idioma, pues vale, se incorporen con todo tipo de precuaciones.
Me doy un paseo por la calle Corredera y hago algunas anotaciones en cuanto a la potencia que va teniendo el idioma inglés en letreros: Manhattan, Sport, Yess wear fashion enjoy,
Soul of, City sec, new concept, Remenber when sex was hard and bikes dangerous, new rute, oportunity, Gabanna’s, Daviston.
¿Pero qué pasa? ¿Así se llama más la atención?, ¿se vende más?. ¿Llegará el día que en el Mercado Central se rotule Central Market?
Eleva el ánimo cuando elevando la vista se puede leer en “cristiano”, Ramona, Basilio, San Rafael , Casa Pepe, Casa Bernardo, Puri, Julia, el certero Casa de las bombillas, el castizo El Rápido.Van quedando cada vez más en desuso esos nombres tan de aquí, relegados por esa petulancia que conlleva el esnobismo (del término inglés snob y admitido en el DRAE)
º Haciendo flashback hace poco leo roaming por itinerante (por lo de usar el móvil en el extranjero). Y sin ir más atrás, hoy mismo (10-Junio) en periódico provincial aparecen phishingy spoofing
¿Pero es que no se sacian ya?
¿Dónde queda el orgullo patrio?.
Lastimado, pero siempre cordial
Antefaz